A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z
   A  Ā  B  C  Č  D  E  Ē  F  G  Ģ  H  I  Ī  J  K  Ķ  L  Ļ  M  N  Ņ  O  P  R  S  Š  T  U  Ū  V  Z  Ž
   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 
Precīzi   Meklēšanas padomi      Fizikas termini   Aptauja

Šo aptauju par veiksmīgāko un neveiksmīgāko IT terminu rīkoja LZA Terminoloģijas komisijas Informācijas tehnoloģijas, telekomunikācijas un elektronikas terminoloģijas (datorterminu) apakškomisija sadarbībā ar portālu www.termini.lv. Aptauja notika no 1. līdz 3. maijam.
 

Aptauja par IT terminiem

Balsotāji 205
Balsojumi 1384
Veiksmīgie termini 184
Neveiksmīgie termini 276
Veiksmīgākie termini
Termins Balsis Pretbalsis Kopā %
 lejupielāde 57 -1 56 10%
 dators 53 -2 51 9%
 izvēlne 49 -4 45 8%
 veiktspēja 31 -1 30 5%
 atjauninājums 28 -3 25 5%
 rīkjosla 26 -1 25 4%
 tiešsaiste 17 -1 16 3%
 savietojamība 13 -3 10 2%
 lejuplāde 7 0 7 1%
 mēstule 7 0 7 1%
Neveiksmīgākie termini
Termins Balsis Pretbalsis Kopā %
 beidzēšana 93 -2 91 12%
 kājene 68 -4 64 9%
 sāknēšana 63 -2 61 8%
 galvene 56 -5 51 7%
 vadīkla 32 -3 29 4%
 emuārs 40 -12 28 5%
 maršrutizators 26 -3 23 3%
 ekrāna mirgoņa 22 0 22 3%
 dzinis 21 -6 15 3%
 vienums 6 0 6 1%
 
 
 
Pārējos aptaujas rezultātus varat lejupielādēt kā Excel failu.
 

ITTEA komentārs par aptaujas rezultātiem

2007. gada 1.–3. maijā Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas (LZA TK) Informācijas tehnoloģijas, telekomunikācijas un elektronikas terminoloģijas apakškomisija (ITTEA) sadarbībā ar portālu www.termini.lv rīkoja aptauju par veiksmīgāko un neveiksmīgāko IT terminu. 11. maija sēdē ITTEA izvērtēja aptaujas rezultātus.

Pavisam aptaujā bija piedalījušies 205 balsotāji un iesūtīti 460 dažādi termini. Balsotāju skaits uzskatāms par pietiekamu, lai spriestu par tendencēm un liktu dažus terminus vēlreiz izvērtēt, taču ne tik reprezentatīva, lai izdarītu kategoriskus spriedumus.

Caurskatot veiksmīgākos terminus, ITTEA atzīmē, ka balsotāju vislielāko atzinību izpelnījušies latviska skanējuma termini (lejupielāde, dators, izvēlne, veiktspēja, atjauninājums, rīkjosla, tiešsaiste, savietojamība, lejuplāde, mēstule).

Terminam "lejupielāde" tika minēta arī tā cita (līdz šim vārdnīcās neiekļauta) forma "lejuplāde". Tādēļ ITTEA iesaka tās abas uzskatīt par paralēlformām, taču "lejupielādei" dodama priekšroka tad, ja vajag uzsvērt pabeigtu darbību.

Terminam "tiešsaiste" (angl. online) minēta arī forma "tiešsaite" (iespējams angl. direct link), tomēr tāds lietojums nav vēlams, jo šie termini apzīmē dažādus jēdzienus.

"Mēstule" ir diezgan nesen (2004. gadā) radies jaunvārds, kurš līdz šim nebija iekļauts ITTE terminu vārdnīcā. ITTEA vērš uzmanību, ka termins "mēstule" nav attiecināms uz visām angļu termina "spam" nozīmēm, bet tikai uz nevēlamajām e-pasta vēstulēm, un nolemj to šādā nozīmē iekļaut vārdnīcā. Pieņemti arī termini "mēstuļot" (to spam) un "mēstuļotājs" (spammer).

Jāizvērtē iespēja par mēstuli saukt arī rakstiem pievienotos lietotāju komentārus ar nevēlamu vai neatbilstošu saturu.

ITTEA arī atzīmē, ka datorlietotāju vidū ļoti populāri ir termini "spams, spameris, spamošana", tādēļ tuvākajā laikā jāizvērtē iespēja arī tos iekļaut oficiālajā leksikā.

Starp veiksmīgajiem terminiem parādās arī "cietnis" (angl. hard drive), taču, pretēji plaši izplatītam mītam, tas nav un nekad nav bijis ITTEA apstiprināts termins. ITTEA atzīst, ka tas ir populārs žargonisms, taču nav lietojams oficiālajā leksikā.

Pievēršoties neveiksmīgākajiem terminiem, ITTEA tur sastapa vairākus jau mainītus ("sāknēšana", "beidzēšana") vai vispār IT jomā neeksistējošus terminus ("starpene", "maršrutizators"). Jau šā gada martā ITTEA nolēma "boot, booting" turpmāk atveidot ar "palaist, palaišana", bet "shut down, shutting down" ar "apstādināt, apstādināšana" (protokols Nr. 287, 09.03.2007).

Kā neveiksmīgi termini bieži minēti arī "galvene" un "kājene". ITTEA atzīst, ka izskaņa "-ene" tagad bieži tiek izmantota, lai vārdam piešķirtu nicīgu vai nenopietnu nokrāsu (učene, atļurbene, videne, anglene, vārdene, dzimene). Tomēr agrāk radušies vārdi ar šo izskaņu nozīmes ziņā ir neitrāli (meitene, zemene, dzimtene, slēdzene, zemūdene). ITTEA atgādina, ka "galvene" un "kājene" ir poligrāfijas termini, kas lietoti gan "Grāmatniecības vārdnīcā" (1942), gan "Poligrāfijas un izdevējdarba terminu vārdnīcā" (1995). Šie termini tiek kritizēti jau daudzus gadus, taču joprojām nav atrasti citi piemērotāki varianti.

Daudzkārt minētajam terminam "maršrutizators" (angl. router) pieņemtā literārā forma ir "maršrutizētājs". Tas ir franču cilmes vārds (no fr. marche route), kas latviešu valodā ienācis no krievu valodas. Tomēr pēdējā laikā arvien biežāk praksē tiek lietots anglicisms "rūteris", tāpēc ITTEA izskatīs iespēju, ka to varētu lietot arī oficiālajā leksikā kā "maršrutizētāja" sinonīmu.

Daudziem neveiksmīgs šķitis termins "emuāri" (angl. blog, weblog), kas veidots pēc līdzības ar "memuāri". Ņemot vērā šā jēdziena aktualitāti un svarīgumu, ITTEA plāno tuvākajā laikā veikt atsevišķu aptauju, lai noskaidrotu piemērotāko "blog, blogging, blogger" atbilsmi latviešu valodā.

Terminam "dzinis" (ar sinonīmu "draiveris") līdz šim lietots gan attiecībā uz ierīci, gan programmatūru. ITTEA nolēma, ka katrai nozīmei jāpiekārto savs termins, tāpēc angļu "driver" (programmatūra) atbilsme latviski turpmāk būs "draiveris", bet "drive" (ierīce) latviskā atbilsme tiks saglabāta "dzinis".

ITTEA atzīst, ka termina "vienums" (angl. item) lietojums praksē sagādā grūtības un bieži tiek aizstāts ar daļēji sinonīmiskajiem objekts vai elements. Tomēr ITTEA šobrīd neredz iespēju terminu mainīt un aicina par to diskutēt.